上海2019年8月28日 /美通社/ -- 原本只是發(fā)生在美國波士頓幾個朋友之間的小小善舉,如今卻成為了樂高集團(tuán)的一個重要項目,在全球范圍內(nèi)進(jìn)行試點,這個主意就是利用人工智能技術(shù)讓那些視力受損的人群更便捷地獲得樂高® 玩樂體驗?,F(xiàn)在,我們稱之為:樂高® 有聲與盲文拼搭指南。
這個想法來自于 Matthew Shifrin,他出生時就看不到這個世界。當(dāng)他還是個孩子的時候,就對拼搭樂高積木產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣。然而,他一直需要別人的幫助才能知道具體的拼搭指南。
“我有個朋友 Lilya,她會幫我寫下所有的拼搭步驟,然后我把它上傳到一個系統(tǒng)里,只要用手指就能在盲文閱讀器上閱讀它們了。除此之外,她還學(xué)會了用盲文來和我交流,甚至花了無數(shù)的時間幫我把樂高的拼搭指南翻譯成盲文,以支持我對樂高的熱愛。”
Matthew 仔細(xì)研究了這些為他量身定做的拼搭指南,并根據(jù)它們來拼搭模型,其中就包括樂高創(chuàng)意百變高手系列中的“悉尼歌劇院”和有著850多頁拼搭指南的“倫敦塔橋”。這也是 Matthew 第一次不需要其他人幫忙讀出拼搭指南而獨立進(jìn)行拼搭樂高玩具。
Matthew 說道:“這對盲童來說非常重要,因為我們很少有機(jī)會能夠說‘看,媽媽,爸爸!這是我自己做的……我做到了!’很多視力正常的孩子所習(xí)以為常的東西,對我們盲童而言卻是難以觸及的。樂高積木讓我們了解了我們所生活的環(huán)境,并‘看’到這個世界。許多盲童在成長過程中 -- 尤其在小學(xué)階段,可能無法參與到許多社會活動中,但拼搭樂高積木是我們能做的事情之一。”
2017年 Lilya 的不幸離世讓 Matthew 受到了啟發(fā)。為了紀(jì)念 Lilya,他想讓其他失明或視障的朋友也從 Lilya 創(chuàng)造的特殊樂高拼搭指南中受益。通過麻省理工學(xué)院媒體實驗室的一個朋友的介紹,他來到了樂高集團(tuán)的創(chuàng)意玩樂實驗室。該團(tuán)隊將他的想法帶到了奧地利人工智能研究所,該研究所開發(fā)了新的人工智能軟件,將 LXFML 數(shù)據(jù) (LEGO Exchange Format Mel Script) 從可視的數(shù)字拼搭指南轉(zhuǎn)換為基于文本的盲文信息和有聲指引。
“Matthew 的故事展現(xiàn)了樂高玩樂的力量。它能夠把人們聚集在一起,幫助他們建立信心,并激發(fā)他們的創(chuàng)造力。Matthew 的激情與活力令人鼓舞,讓我覺得與他共事是一種榮幸。但最重要的是,他的項目將幫助世界各地的視障兒童體驗到所有樂高粉絲都能感受到的那種拼搭的喜悅感,以及創(chuàng)造的自豪感?!睒犯呒瘓F(tuán)創(chuàng)意總監(jiān) Fenella Blaize Charity 表示。
通過訪問 www.legoaudioinstructions.com 網(wǎng)站,所有人都可以免費獲得英語版本的樂高經(jīng)典創(chuàng)意系列、樂高城市組、樂高好朋友系列和樂高大電影2中各一套玩具套裝的拼搭指南。消費者既可以選擇使用屏幕閱讀器或樂高集團(tuán)提供的音頻來收聽有聲指南,也可以選擇使用盲文閱讀器來獲得拼搭指南。樂高集團(tuán)將會在2019年底之前收集消費者對這四份試點拼搭指南的反饋。在此基礎(chǔ)上,樂高集團(tuán)計劃在2020年上半年推出更多有聲及盲文拼搭指南。
盡管這些指南體現(xiàn)了突破性的創(chuàng)新,但在進(jìn)一步開發(fā)人工智能軟件和實現(xiàn)自動化方面仍有許多進(jìn)步的空間。樂高集團(tuán)長期的目標(biāo)是增加更多的語種、并將有聲及盲文拼搭指南覆蓋到未來所有的新品中。與此同時,確保有趣并且高質(zhì)量的寓教于樂體驗仍是我們的重中之重。
此次有聲及盲文拼搭指南的試點緊隨于四個月之前推出的樂高盲文積木。后者是一項旨在幫助有視力障礙的兒童以充滿趣味的方式學(xué)習(xí)盲文的項目。這兩個項目由樂高基金會和樂高集團(tuán)共同開發(fā),并且都得到了樂高基金會的資助。
“當(dāng)我拼搭一套玩具時,我會對房子的外觀、布局和構(gòu)造有更多的理解。對于盲人來說,樂高積木使現(xiàn)實生活中的建筑物成為了3D微型版,而不只是平面的照片。是樂高積木讓我‘看’到了無法通過觸摸來探索的事物,比如中東宮殿的拱門亦或是倫敦塔橋的塔樓。”
“我想把這些指南介紹給盲人群體,希望他們都能下載并使用。如果有一套樂高玩具,可以請別人幫忙對積木顆粒進(jìn)行分類,然后就能和沒有視力障礙的人一樣進(jìn)行拼搭了。希望每一個盲人都能感覺到,曾經(jīng)的不可能現(xiàn)在已經(jīng)成為可能,因為他或她現(xiàn)在就可以親手去拼搭一個微型的樂高世界?!?br />- Matthew Shifrin
了解Matthew的成果,請瀏覽:legofortheblind.com/instructions/。
更多信息:
試點計劃中覆蓋的四套樂高產(chǎn)品包括:
試點時間為8月28日至12月31日。
工作原理:用人工智能軟件將 LXFML 數(shù)據(jù)從可視的數(shù)字拼搭指南轉(zhuǎn)換為基于文本的盲文信息和有聲指引。
該指南將通過 www.legoaudioinstructions.com 網(wǎng)站為所有市場提供免費服務(wù),并且預(yù)計將于2020年初上線新的指引。